It started out as an ordinary morning, woken up by my childhood friend. Had a good breakfast… complete with morning hard-ons. An ordinary, everyday eroge scene. Or… so it seemed. Things would never be the same from that day, as peaceful everyday life was blown to bits. An accident on a spaceship heading to earth, causes it to crash on the Prime Minister of Nippon’s office. The leaders end up in a state too horrible to see. To avoid chaos, the loli alien choose a girl who happened to be there, and to make ends meet, brainwashed all of mankind. Nippon adopts a presidential system overnight, and incredibly, a girl, my childhood friend, is the president. The world will answer to her every whim.
This fantranslated version is deprecated. Download and play JAST official English version instead



























is the patch compelete??
Yes, all downloads here have 100% english patches ( unless stated otherwise ).
In this case translation is at 100%, and 60% of it is edited/quality checked.
i’ll be looking forward to g-senjou w/ english patch here in the near future…..=)
w0w your the best man…
i’m always checking tlwiki for the patch of this game… never though i would be able to play this game sooner than i expected…
thanks a lot
btw i just princess waltz thanks a lot to your save game
AWSOME! thx man, i’ve ben waiting for this for a really long time!
Thanks, man! I’ve been waiting for the full version for a while now! Keep up the great work!!!
Thanks a lot!
I am quite new to this so I’m just wondering if I need to be under a japanese locale every time I run the game?
Yes, you need japanese locale everytime you run this game, otherwise it won’t start.
You can use Mircoroft’s AppLocale utility to temporarily change locale for specyfic programs, you can download it at mircosoft’s page.
hey i downloaded the japanese version but i wanted in english….how do i do that??? thank you
Just put patch.xp3 file in game folder and it will load english scripts.
Ah, I see. Thanks for helping!
….ok let me try it out
im new at this so i really appreciated!!
Does the Mircrosoft AppLocal actually changes the japanese title to english???
You need to put Patch.xp3 file to change this game scripts from japanese to english.
Applocale is needed to start the game at all – without proper encoding game cannot load it’s graphic file so it crashes right at begining – app locale fixes that.
Is the patch really complete? Or Am I just doing something wrong… Cuz I already moved/copied the patch into the game folder and started the game but only the text is in english, everything else, configu menu, load/save, and everything else besides text is in japanese.
This is beta patch – all scripts are complete ( some are still unedited tho) – game is completely playable from start to finish in English, but there’s still some work to be done, like translating menus etc – i don’t think that’s the big deal, since it’s easy to figure what option does what, and you can play this game earlier this way – you’d have to wait a few months more at current editing speed.
been looking forword to this game ever since the promos on youtube
i just fiish yukino route just now…
man… this game is truely wonderful
thnx a lot for the blessing admin
Has anyone tried Ran’s route yet. The game seems to freeze up after the fight between Feather Moon and the Armed Maid. Maybe they haven’t finished Ran’s route yet or maybe I need to redownload.
Try to remove Patch.xp3 file from game folder, open game in Japanese, load your save and get past a point where game crashes, save, then put English patch again – if this works then it’s some problem with text insertion of patch.
?????????????(syntax error) that’s what it says. I have downloaded many eroges from here, but this is the first time it tells me that there is a problem
It seems the patch hasn’t been translated completely in Ran’s route.I try to remove the patch to past the crashed point but after that,the game is completely in Jap and I can’t understand anything either.Can u do anything about this?
Please help me.Thanks alot
Just click your way through and save it in the next scene. You can always use the option to look back on what was they said.
Oh ya can I also request Koihime Musou which will come out sometime soon? Its gonna be released by MangaGamer 😀
can anyone tell me how to save? When i load my data it keeps going to scenes i replay before
Yes, we’ll get is at soon as it gets available.
@Holybleach
Its meant to be like that. It always goes back to the acts first scene.
@Admin
Thanks! I saw some of its gameplay and it looks awesome.
This game itself is awesome, the only complaint I have about it is the blasphemous censoring mosaics >.<
At the part in the beginning of the third battle between Ran and Kuon the game is left in japanese. Is there another english patch that can fix it?
Code Geass reference was amusing 🙂
Scatnyan John 😀
Indeed it seems that the text in Ran’s route is not fully translated (or at least inserted). Is there a fix? Or have I done something wrong during installation or operation or whatever? Awesome VN btw.
This is beta patch – some parts are unedited, and maybe something wrong with english text insertion in Ran’s route. As soon as officioal patch will be out I’ll post it here.
That sucks but oh well
I downloaded the file parts and extracted them but all I get are these 2 notepad files both saying PRESIDENT. Am I doing something wrong?
You probably are, maybe one of your .zip files are corrupted and isnt extracting properly, just use that full download thingy that requires you to do a survey or stuff. It worked perfectly for me.
Or if you dont feel like it, then just check your .zip files, if any one of them is smaller than the others (dont include the last file because its meant to be smaller) then redownload that file
does the current english patch up translate rans route
at the end of the fight between Ran and Kuon the screen just freezes, but I can still here the background music and the text bubble is still there too with the rotating star, but there is no text and I can’t seem to go forward anymore…
does somebody have a solution for this??
hey ran route still having some problem here, do someone already have the way to solve it? i can’t play the ran route although it’s the last route T.T
mine says syntax error. i patched it in the game folder can some one help me
Question.. Can I revert the settings back after the installation or do i need to keep it in japanese?
do you need japanese regional settings
why i cant DL part 1 – 5? it says INTERNAL SERVER ERROR.
Is there a quicksave function in this game? everytime I load savefile it goes back to its major scene, not where I left off exactly
Anyone mind explaining japanese locale? 8D
Hey….
The translation on the TLWIKI has finished…
how do i install it…its confusing
syntax error, what do i do
hey, I’ve got the same problem as Il0ck0nnek0, can anyone explain the details of where to put the english patch?
fixxed the problem had to change the non unicode setting
i need help i don’t know what happened but the text just disapears in a part of Rans where she’s wearing the costume it won’t let me go further in the story from that point
please help
2 pain
Nocternity says:
July 19, 2010 at 7:34 am
In order to get past the freezing in Ran’s and Kuon’s battle, remove the patch file from the game directory and go past the crashing point. Save there and insert the patch file back to the directory. Then load and continue.
I put the patch in the correct folder but still in japanese, need help
Does anyone know if the fandisk will be translated?
I know you posted the link to the new patch in the comments but you really should put the link where it says “Download English Patch:” so you don’t needlessly scare people by letting them use a buggy patch that makes your computer crash.
This is the new patch. I’ve updated link long time ago.