My girlfriend is the President

My girlfriend is the President

It started out as an ordinary morning, woken up by my childhood friend. Had a good breakfast… complete with morning hard-ons. An ordinary, everyday eroge scene. Or… so it seemed. Things would never be the same from that day, as peaceful everyday life was blown to bits.

An accident on a spaceship heading to earth, causes it to crash on the Prime Minister of Nippon’s office. The leaders end up in a state too horrible to see. To avoid chaos, the alien chose a girl who happened to be there, and to make ends meet, brainwashed all of mankind.

Nippon adopts a presidential system overnight, and incredibly, a girl, my childhood friend, is the president. The world will answer to her every whim.

468 thoughts on “My girlfriend is the President

      1. admin:
        you should put some tag regarding the official and japanese version translated so people would understand.
        thank you, and do not ignoring or pissed about this message OK?
        because i care about this site.

  1. I’m happy for the uncensored and stuff but also mad cause I gotta download it all over again… well at least this one is smaller. Anyways, thank you

  2. Oh I forgot to ask this before but does anyone know if there’s any way we can just put our saved data from the first time admin uploaded the game to this one?

    1. well, in my opinion I think we can’t use the old save data, because this one is official English version, the old one is the patched one.

      although so, there is no hurting to try, (I haven’t download this ^^)

      anyway download this game, then start, then save…

      after that replace the new save data with the old one (try if it working ^^)

      anyhow, hope this useful for’ya

  3. alright!!! thanks for the upload admin been waithing for this for awhile

    great work as always keep up the good work!

  4. I wonder why I can see this post on frontpage only by using my mobile device, and can’t on my laptop. But it doesn’t matter anymore, found it <3

  5. Aw hell yeah!

    I wanted to play this one before, but because I use a Mac, patching can get tricky. This is working perfectly. Thanks for the upload~

    1. There are no bugs this time.
      Also, old saves “work”, but cgs are not transferred.
      Meaning, you can start at point you finished before, but you will get only cgs that will appear later. Kind of annoying if you ask me, but translation is certainly improved.
      Though, I liked censored version more. Weird shaped penis strikes again here 🙂

  6. is Yukino’s cooking still censored? because its funnier to have food that can’t be shown, especially with the x-files theme.

    1. I need to check out myself as well. I saw “Characters are fictional, and resemblance to existing persons is coincidental” screen in official version, which i don’t remember in original one.
      Putin is really cracking down on opposition protesters over here, god knows what KGB would do if they saw him portrayed as girl, with player having sex with her.

    2. The only difference I experinced was the first one had problems with Ran’s routes that you couldn’t pass through cause the text board showed nothing bcuz of the english patch. The first one is also censored so you couldn’t see their (excuse me) private parts.

      This new one however, can go through the WHOLE Ran’s routes with no problem and it’s uncensored.

      Oh yeah, thnx so much for this Admin! You rock so hard! 🙂

  7. I never played the other version before so this is my first time playing but this game is hilarious. I thought it would probably stupid from the name and I was right. It’s stupid in a funny good way 😛 Thanks Mr. Admin for the upload.

  8. there are also slight changes in some lines like redundant words being removed, and Kuu Little-Little has been changed to Qoo Little-Little

  9. Glad I haven’t played this one yet- I’ve got the old version from this site sitting on the hard drive, so it was a close call heheh. Uncensored ftw

  10. damn… i cant start the game.

    Unzipped it, tried to start the osana.exe and then the error “Authentification failed: unrecognized kernel32 module. / NM.”

    I use Win7. I tried to start the game with Applocale too, but same problem. Its weird. Never had such a problem with any other games… any ideas?

    1. I remember someone else had similar problem with different game, later he posted that it was his antivirus was causing it – try disabling it and post here if it helps.

  11. How to play this game !?
    I click at “osana.exe” and then it has windows pop-ups say
    _____________________
    Information
    _____________________
    ANSI????UNICODE
    ?????????????????????????????????????????
    _________________________________________

      1. You can either go to Control Panel and change your language (Non-Unicode)to japanese
        or you can use program name “applocale” to change laguage for only this programs

        I played to Part2 and found out that this game is better than I expect, I think it will be another fap per minute game like harem party, cat girl alliance or idols galore, But it happen that they had lot of story with tons of joke, it become romantic comedy more than focus on H-scenes.
        I feel like almost same level as Shuffle! an almost like D.C.II… LOL

  12. New Update: Just found out the source of the Problem of the kernel error. ATI Tray Tools. If this programm is running, the error occures. As soon as its closed, the issue vanishes. So everything fine now 🙂

    @mxt: try to change your system to japanese. install asia languages etc

  13. i bought the bundle for this downloadable and sealed copy just wanna thank ya for the japanese version you uploaded got me into buying it

  14. I laughed pretty hard when I saw that they forgot to change Kuu into Qoo (WARNING, SPOILER) when talking about ESPs after getting attacked.
    Seems like Jast really did just copy paste the fan translation and changed a few things here and there.

  15. I bought a hard copy but it hasn’t arrived after 3 weeks. I just want to play it already. Thanks for bringh it.

  16. Does anyone know if JAST is doing the fandisc as well. Or does anybody that brought a hard copy know if it came with it.

    1. What exactly is a fan disc? In the generic sense, not as it applies to this game.

      I’ve seen a few other titles here posted with fan disc versions as well (can’t quote you which ones right of the top of my head). Are they discs made by fans of the game, with unofficial content, or are they made by the company that made the game, being an official prequel/sequel/pseudo-expansion pack?

      1. Usually it’s company that makes them *for* fans. They’re expansions/additional stories/alternative endings/prequels etc.

  17. Question: (Out of curiosity, not complaint)

    If this is the official English release, why do I need did someone say to use applocale?

    If this is the official English release, why does applocale auto recognize it as Japanese?

    If this is the official English release, why do I get a bunch of question marks in some dialog boxes (i.e. Screen -> Maximum Frame Rate -> [Pick Something]) with out applocale and, and get proper Japanese script with applocale?

      1. Thank you, no.

        As I didn’t actually by this game, I prefer to keep my head down and not ask the copyright holder’s questions. For all I know, it could be some sort of trap. If you bought the disc or an official download, maybe you don’t need applocale, and you don’t get Japanese dialogue boxes. Those who play a copied and hacked (<- that's what call the process that get's you by the license key number requirement during install, right?) get said issues, and when you write into JAST about it, the trace you ISP and send the cops to your door. Not risking it. (Paranoid? Probably.)

        If any one else has the courage to go and ask, please post the answer here.

        1. The version you downloaded here is identical to the one paying customers got. I didn’t contact JAST for answers on this one (actually i don’t have contact with them at all, unlike mangagamer, whom which i’m having “live and let other live” relationship – they know about my site, i’m talking about piracy on their forum, without promoting it ofc, i got their permission to sell their titles on my site here, and even get 10% cut from sales. Only contact i had with JAST was angry letter sent to my domain registar, calling me “heavy copyright infriger” and demanding to take down download links for their “extremely hardcore” game – yukkuri panic escalation.), but i’ll try to answer.

          No idea about first question. Game should work fine under english locale.
          Second – english version of the game uses the same japanese-made scripting engine as japanese one (kirikiri) – open “properities” of game exe for more info.
          Third – same as second question.

          Process of removing copyright protection/DRM is called “cracking”. Hence the name “crack” for files with protections removed.

          1. Thank you for the response, (for life of me, I could not come up with cracking, no matter how hard I tried. I kept getting stuck on hacking.), but I wasn’t actually suggesting you, or anyone else, go out of their way and risk rousing JAST’s ire. I only meant if any one had the guts to do it even before I made the post.

          2. PS: In all seriousness, I don’t know why you applocale makes the issues disappear either (I presume changing your actual language settings would achieve the same results, but haven’t tried it). With out it, as I said, you get a dialog box filled with a line of “???????????” after changing the max frames/sec. With it, you get a line of (what I presume to be) Japanese symbols/letters. As I don’t read, write or speak Japanese, I’m not sure. At least that is what happened on my computer.

            After seeing the applocal fixed it(?), I just started using applocal by default. I don’t know if there are other issues.

            I’m not looking for a response, just making my final report on the issue.

  18. Downloading part 1 at the moment, sucks how i have to go back to the start. but at least i only played the patched version once up to the hot spring part with Yukino. Also Thanks for the upload Admin

    1. Fail on typing my own name lol. By the way Admin, is your display picture Kareha from “Shuffle!”? just kinda curious since i cant really see from the the tiny pic

  19. Something strange just happened. I already finished Irina and Ell routes, but when I loaded my game today I noticed that additional character portraits are showing up all over the game (including in scenes that I already saw). I dind’t get that. Has the game downloaded an update patch without my knowledge?

    1. Remember the “MegaUpload” Shut Down. The Feds shut it down without warning.

      Other file-sharing sites like Filesonic and Fileserve are either closing temporarily or permament because of that.

      1. yeah i also felt sorry for that fat dude founder of megaupload and he made it 2 1st ranked player in mw3 but then got arrested lmao

    1. Yes, fantranslated version was posted almost two years ago. This one, however, is official english version, released by JAST.

      1. (Don’t take this statement overly serious, I’m just looking to start a fight for no good reason.)

        I dispute that claim! I grant it is in English right out of the box, so to speak, but the game apparently doesn’t work quite right unless you have your computers language settings to Japanese, or if you use applocale to end-run the problem, applocale actually recognizes the game as Japanese by default.

        End analysis: The game is in English, but it is not the “English Version.”

        (See some of my earlier posts on the previous page. As I said, don’t take this too seriously, I’m just being obstinate for no good reason.)

        1. lemme entertain you…

          He’s right… it WAS a fan-translated version. JAST worked together with TLwiki (The ones who made the fantranslation) to have the OFFICIAL release. The difference with the fantranslation and the official is that you don’t need to set up the pc to japanese locale (Work-arounds like these is a sure-fire thing that the game is fan-translated), the game gets more publicity, and since it enters the US, they can remove the Censorship of the game.

          What JAST did is that they basically bought the translation from TLwiki, made a few tweeks here-and-there, and VOILA! official release.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *