Kei is now looking for a job. He is in love with Honoka, his neighbor, but she is already married and pregnant. One day, he saves a man who gets injured in a traffic accident. The man asks Kei to visit the obstetrics and tell his message. Kei visits there, but the doctor mistakenly thinks him as a teacher of preparation lesson for pregnant mothers. The doctor says, “Do you like pregnant girls?” Kei quickly answers, “Yes, I love them!” Like this, he starts working there…. When he opens the door of the classroom on his first day at work, there are Honoka and other pregnant mothers….

























This works for me. Change localization to japanese, restart windows, mount the disc [I used poweriso] and use the setup icon to install, copy the “mmscex.exe” inside the folder おまけ ->>> おまけ\ままん教室!体験版. And paste it inside the installation folder of the game. Finally, copy patch.xp3 and the patch folder’s contents into the game installation folder. Start the game through mmscex.exe as admin, just in case. Thanks to “R”.
If, once you click “new game” (written in japanese) the game starts with the translation presenting itself, then you are ok to enjoy.
Bro, your tips worked. However, is there no way to make the menu English as well? Like, is there a way I can tell what option is for what via some document or some other method?
Also, when downloading free, it says that any downloaded file will be erased after 7 days of last download… so, will my games that I downloaded just disappear from here?
Lol, no. No site on the internet can just delete your files – once you download the game, it’s yours to keep forever.
What that “7 days” means means is that if you upload some file to that host as a free user, it will be removed from their servers if no-one downloads it. Copy on your computer remains intact.
Man Honoka’s route really makes me feel like a complete piece of shit…
Emiko and Saera’s routes are waayyy better
Fantastic game. Emiko’s route was so funny with those chibi moments. Favourite heroines for me were Momo and Mimeri, so cute. Last scene of harem reminds of Come see me tonight. Sprite viewer was a great plus too. 🙂
yeah it’s a masterpiece of its genre.
How do I use the CD-KEY? Please help me
i did everything posted here and I’m still getting untranslated text. opened mmscex.exe just to be sure. win8.1.
Bro, follow these steps:
1) Change your region locale from Control Panel to Japanese.
2) They will make you restart and you must do it.
3) Use an ISO mounter like Daemon Tools and mount the file in the first RAR folder/main folder. Make sure that file is of the highest bytes.
4) Run setup.exe when the option is given. Otherwise, click on the CD icon for the game and go for the installation program which is not autorun.
5) The default is C:/. In the process, tick the option that ends with D (this is the only tick based option).
6) Let the game Install and untick the option above the ‘b’ and ‘f’ buttons.
7) First, go back to the cd icon. Click the Japanese worded folder and click the last file that has the exe application.
8) Copy that directly to the game folder which will also be in Japanese.
9) Open the patch zip file and click ‘Extract to’ in RAR. Extract those files directly to the game folder which will be in Japanese.
10) Now, go to that folder and run the exe application file using admin status.
11) The game will have everything in Japanese. Just click on first option which is new game and if your dialogues show up in English, you’re set. After that, for convenience purposes, delete the shortcut on your desktop as that belongs to the original game launcher file and make the exe launcher as your shortcut.
I just get a Syntax error after doing all of that. What exactly is the Installation folder bc I assume thats what is messing me up
How can I avoid the Production System (Pro) and it wants the Disc so how do i get around it?
At this point i would rather just buy the game if i knew where to find it